Précision inscriptions
|
recto : Bangkok, 7 janvier 1932 / Mon vieux René / J'ai bien reçu le 31-12 ta lettre du 2. / Je te remercie pour tes bon souhaits, mes voeux / réciproques à toi. / Je vois avec plaisir que tu as reçu mon petit / paquet et que tu en es satisfait. Le copain que tu as vu / a profité de son congé pour se marier, avec une artiste peintre / qu'il a connue de passag dans son (?) quelques années avant. / (comme le hasard fait bien les choses.) Ils doivent revenir en / janvier c'est à dire ce mois. Bon pour moi, c'est deux / clients au lieu d'un. / C'est à croire que c'est ma bague qui te porte la poisse, / pas de chance mon pauvre vieux en (?) tous les deux. / Pour la sciatiue de ta femme, l'Atoplian(?) est un des très (?) / (?) employées mais un conseil, à l'occasion d'une (?) ce que je / verso : ne lui souhaite pas, une série de piqures de Naiodine. / (?) de sodum nous obtenons ici, avec ce produit de très bons résultats / ou encore une potion à base de pipérazine(?) et dépuratif (?) / ou autre. / Oui mon vieux les affaires sont mortes, la crise / est venue jusqu'à nous aussi. C'est un peu l'absence du (?) / qui est en congé depuis le 15 juin qui en est cause. Il y a / un remplaçant mais ce n'est pas la même chose quand même. / Je vais recevoir un grand (?) le 11 de ce mois, je vais / voir ce que cela va donner. J'espère ne pas avoir assez d'articles / de p(?) et d'être obligé de passer des commandes d'urgences. / Avec tous ces changements je ne peux aller en France / comme je l'espérais en mai. Je vais attendre un an de plus / je partirai donc en mai 34 d'ici. / Je t'assure que les temps (?) n'étaient pas très gais, / 17 état le moment le plus pi(?) de la guerre, mais nous ne nous / en faisions pas trop, nous étions (?) à qui penser. / Si je me souviens de la vi(?) du Pouldu avec le (?) comme si elle / datait de la semaine dernière. Mais ce que je me souviens avec / recto : encore plus de précisions, c'est de nos Marraines de St Nazaire / te souviens-tu de leur arrivée à la porte un dimanche matin / pendant l'heure de la visite à l'infirmerie, puis notre sortie / puis etc...et pour en suite notre visite à St Nazaire / notre excursion à St Brevin(?) les (?) etc... ma déception / en fin de soirée et ma nuit pasée sur le (?) ou aussi (?) / 20 Moricauds a(?) avaient défilé pendant la journée(?) / mon pauvre vieux, alors cela, mes souvenirs sont aussi précis / que si l'aventure datait d'hier. C'était le bon temps quand / même. / Pour le règlement des objets, voici ce que tu vas / faire, qui simplifiera considérablement les choses pour toi. / Par le courrier bateau du 4 janvier j'ai envoyé à ma mère / les factures, tu n'auras donc qu'à aller lui porter l'argent / (?) elle. c'est plus simple que d'aller prendre un chèque / à la B.I.C. surtout que tu te feras est(?)per avec / le change par ses brigands. / verso : le compte est le suivant : / Poids d'or de la bague Ticaux 31.25 / Façon 5. / Porte cigarettes 21 / et frais de taxi 2.75 / Total 60.00 / 60 Ticaux(?) au cours du change le 16 mai, jour de l'achat des / objts, 8x35 = 1 tical soit Francs 50. Tu n'auras qu'à donner / 501 f à ma mère et le tour sera joué. Tu lui demanderas les / factures, du reste elle est prévenue. / Tu as eu la chance que je n'ai ps acheté ces deux objets 2 jours / avant, le tical était à 11, ce qui fait que le coût aurait été de 660f au lieu de 501. / Depuis que le tical marche avec la livre, le commerçant est très / géné, c'est un casse tête. le tical est tombé jusu'à 7.35 il remonte un / recto : et nous donne aujourd'hui 7.82. / J'ai perdu beaucoup d'argent depuis mai juin, / avec toutes les trites en France que j'ai payé pour nos / marchandises. tu vois le nombre(?) de tx en plus que je dois aligner. / " " " je n'en ai plus que pour 7.82 et pas deux jours / de suite la même (?). Je te dis c'est un vrai casse tête pour / le commerçant et impossible de faire des bénéfices. (?) / augmentation des droits de douane(?), impôts etc.. / Voilà pourquo je ne peux quitter mon poste an mai cette année / je veux voir avant ce qui va arriver. / A part cela mon vieux René (?) rien de neuf. / ou plutôt il me reste tant de choses à te dire que je ne peux / pas t'écrire que je sens mon poignet tourner de l'oeil. / En attendant le plaisir de lire de tes bonnes nouvelles / ainsi que de toute ta famille, reçois (?) que tu penses (?) / mes sincères amitiés / (?) verso : Ripo était le nom du premier préparateur de la phcie 100 Rue du / M Montmartre, quand j'y étais. Mon ancien patron Hardy le proprio / doit avoir vendu, car je voyais dans un catalogue / une nouvelle adresse 42 Boul. Saint-Marcel, 5e si tu as l'occasion / de passer par ce côté, jette donc un coup d'oeil. / (signature)
|